Linki
menu      powierzchnia uprawy zbóż
menu      powierzchnia Wielkiej Brytanii
menu      powierzchni Polski
menu      powierzchnia biurowa
menu      Powierzchnia całkowita
menu      Powierzchnia Chin
menu      Powierzchnia domu
menu      powierzchnia ekwipotencjalna
menu      Powierzchnia izobaryczna
menu      Powierzchnia koła
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • igta.htw.pl
  • Oglądasz wypowiedzi wyszukane dla słów: powierzchnia stawowa





    Temat: Strzelające stawy

    Spróbuję odpowiedzieć na to pytanie, ale to nie jest łatwe. Jeśli nie ma innych dolegliwości, świadczących o zmianach chorobowych, prawdopodobnie "strzelanie", czy jakkolwiek to nazwiecie, jest spowodowane niewystarczającą ilością płynu stawowego. To jest substancja, która między innymi "smaruje" powierzchnię stawową zmniejszając tempo jej zużycia. Jeśli przerwy między treningami są zbyt krótkie - nie ma czasu na regenerację. Jeśli są braki dietetyczne - czyli przy dużym wysiłku jest niewystarczająca suplementacja - powierzchnia stawowa nie ma się z czego zregenerować. Jeśli chodzi o dziedziczność - musi być jakaś reguła, ale prawdopodobnie nikt na to pytanie nie odpowie, bo poza wiedzą nie wnosi ono nic nowego.
    Reasumując - dieta zrównoważona, suplementacja i prawidłowy plan termin profilaktyka "strzelania" - pozdrawiam.
    KUNIEC

    Przeglądaj resztę wypowiedzi z tematu



    Temat: niem-pol (med.) Radiusgelenkfraktur
    Witajcie,

    Mam taka diagnoze:

    geschlossene dislocierte distale Radiusgelenktruemmerfraktur

    Ale nie spotkalam sie ze stawem "Radiusgelenk".

    Jest Radiokarpalgelenk lub Handgelenk jako - staw promieniowo-nadgarstkowy,
    ale Radiusgelenk jako taki istnieje chyba tylko w zlozeniach, np.
    Radiusgelenkflaeche - powierzchnia stawowa kosci promieniowej.

    Czy chodzi o zamkniete przemieszczone dystalne zlamanie ze zmiazdzeniem
    stawu promieniowo-nadgarstkowego?

    A moze ma to byc zlamanie nadgarstka albo dalszej nasady kosci promieniowej?

    Prosze o pomoc.

    Renata

    Przeglądaj resztę wypowiedzi z tematu



    Temat: PL>EN medyczne (stawy)
    i@o2.pl napisał(a):


    - hemiarthroplasty (nazwa zabiegu)


    Endoprotezoplastyka połowiczna (np. stawu biodrowego)


    - keyhole surgery (typ operacji)


    :-)))
    Operacja "przez dziurkę od klucza". To nie jest terminologia fachowa, tylko
    polularne żartobliwe określenie dowolnego zabiegu endoskopowego - w tym
    przypadku artroskopowego.


    - joint resurfacing (typ zabiegu)


    Nie wiem, czy jest na to już ugruntowana polska nazwa.  
    Chodzi o odtwarzanie powierzchni stawowych (przez pokrycie materiałem
    naturalnym lub obcym - np. metalem).


    - articulating surface (powierzchnia artykulacji?


    Oj, nie. Powierzchnia stawowa.

    Pozdrawiam,
    AdamS

    Przeglądaj resztę wypowiedzi z tematu



    Temat: PL>EN medyczne (stawy)
    On 4 Maj, 15:08, "AdamS" <zlota.s@gazeta.SKASUJ-TO.plwrote:


    i@o2.pl napisał(a):

    | - hemiarthroplasty (nazwa zabiegu)

    Endoprotezoplastyka połowiczna (np. stawu biodrowego)

    | - keyhole surgery (typ operacji)

    :-)))
    Operacja "przez dziurkę od klucza". To nie jest terminologia fachowa, tylko
    polularne żartobliwe określenie dowolnego zabiegu endoskopowego - w tym
    przypadku artroskopowego.

    | - joint resurfacing (typ zabiegu)

    Nie wiem, czy jest na to już ugruntowana polska nazwa.  
    Chodzi o odtwarzanie powierzchni stawowych (przez pokrycie materiałem
    naturalnym lub obcym - np. metalem).

    | - articulating surface (powierzchnia artykulacji?

    Oj, nie. Powierzchnia stawowa.

    Pozdrawiam,
    AdamS

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -http://www.gazeta.pl/usenet/


    Bardzo, bardzo dziękuję :)

    Przeglądaj resztę wypowiedzi z tematu



    Temat: Anatomia Woźniaka.
    chodzi o rzepkę:) aż sięgnełam po Bochenka po ponad dwumiesiecznej przerwie:)
    s.550(tomI) "Powierzchnia stawowa(...)dzieli się na dwa pola, z których boczne
    jest większe od pzryśrodkowego."
    s.551"Powierzchnia stawowa składa się z dwóch pól(większego przyśrodkowego)"

    to drugie twierdzenie pochodzi ze streszczenia:) Przeglądaj resztę wypowiedzi z tematu



    Temat: Anatomia Woźniaka.
    bortula napisała:

    > chodzi o rzepkę:) aż sięgnełam po Bochenka po ponad dwumiesiecznej przerwie:)
    > s.550(tomI) "Powierzchnia stawowa(...)dzieli się na dwa pola, z których boczne
    > jest większe od pzryśrodkowego."
    > s.551"Powierzchnia stawowa składa się z dwóch pól(większego przyśrodkowego)"
    >
    > to drugie twierdzenie pochodzi ze streszczenia:)

    aaaaaaaaaaa,teraz rozumiem!:)Sorki,ze Ci wypomniałam błąd,który nim nie jest:)))
    Ja się rozstałam z Bochenkiem 29 maja(miałam wtedy egzamin z anatomii) i trochę się stęskniłam za Adaśkiem,ale teraz pora się zaprzyjaźniać z Włodkiem(Traczykiem):)
    Przeglądaj resztę wypowiedzi z tematu



    Temat: Lacina --> pl tlumaczenia
    Witam.

    Mam wielka prośbę. Czy ktoś jakimś fachowym okiem mógłby spojrzeć na moje
    wypociny z łaciny?

    Studiuje medycyne na 1 roku i mam 2 termin z laciny. Potłumaczyłem trochę
    zdań, które pojawiały się na wcześniejszych terminach kolokwiow, ale nie mam
    pojęcia czy dobrze mi to idzie.

    Prosiłbym o wszelkie uwagi na ten temat.

    Będę bardzo wdzięczny za jakakolwiek pomoc !

    Zdania:

    1. Maść lecznicza do użytku zewnętrznego według recepty lekarza.

    Unguentum mediacatum ad usum externum secundum receptum medici

    2. Średnica, metoda, szew, białaczka są słowami greckimi

    Diameter, methodus, raphe, leucaemia verbis grecis sunt

    3. Unikajcie kontaktu z chorym na chorobę zakaźną

    Vitate contactum cum aegroto morbo infectioso

    4. Choroby płuc i nerek leczy się także antybiotykami

    Morbi pulmonum et renum etiam antibioticis curantur

    5. Kobieta choruje na cukrzycę, powinna zażywać leki przeciw cukrzycy.

    Femina diabeta aegrotat, medicamenta adversus grippum sumere debet

    6. Stan po złamaniu nadgarstka i palców lewej ręki.

    Status post fracturam carpi et digitorum manus dextrae

    7. Liczne środki lecznicze powinny być przepisywane chorym przez
    doświadczonych lekarzy, bo chorzy chętnie stosują antybiotyki i środki
    lecznicze przeciwbólowe i pozostałe.

    Multa remedia aegrotis per medicos peritos praescribi debent nam aegroti
    libenter antibiotica et remedia antidolorossa et  cetera(?) adhibent.

    8. Chory jest badany przez lekarza, lekarz rozpoznaje ostre zapalenie płuc i
    przepisuje choremu konieczne leki, także syropy bo chory kaszle i cierpi.

    Aegrotus per medicum examinatur, medicus pneumoniam acutam dignoscet et
    aegroto medicamenta necessaria praescribet etiam siruppum, nam aegrotus
    tussit et dolet

    9. Studenci medycyny powinni dobrze poznawać rożne błony: błona surowicza,
    błona śluzowa są dostrzegane w pęcherzyku żółciowym, pozostałe błony w
    innych narządach.

    Studiosi medicinae membranas varias dignoscere bene debent, membrana serosa,
    membrana mucosa in vesica fella, membrana pozostałe? In organo cetero
    cospiciuntur.

    10. Przepisz choremu maść. Maść jest lekarstwem do użytku zewnętrznego.

    Praescribe aegroto unguentum. Uguentum medicamentum ad usus externus est.

    11. Przewlekłe choroby dziąseł leczy się naparami z ziół

    Morbi chronici gingivarum infusis e herbis curantur.

    12. Lekarz poznaje różne przyczyny zawału mięśnia sercowego u chorego.

    Medicus causas varias infarctus myocardi apud aegrotum cognoscet.

    13. Kończyna górna składa się z ramienia i przedramienia.

    Membrum superius e bracho, antebracho constat.

    14. Śródręcze leży między nadgarstkiem i palcami.

    Metacarpus inter carpum et digitos iacet.

    15. Chorujesz na cukrzycę i nadciśnienie stopnia większego.

    Diabeta et hypertomia gradu majore aegrotas

    16. Doświadczeni studenci medycyny powinni rozróżniać strzałkę i piszczel,
    błonnicę i czerwonkę i znać różne formy ospy wietrznej.

    Studiosi periti fibulam et tibiam, diptheriam et dysenteriam distinguere
    debent et formas varias varicellae sciunt.

    17. Dentysta leczy u chorych rożne choroby dziąseł i zębów.

    Dentista apud aegrotos morbos varios gingivarum et dentium curant.

    18. Farmaceuci przygotowują rożne surowce lecznicze z mieszanek ziołowych
    np. nalewki, krople, wywary i napary:

    Pharmacistae materias varias medicatas e speciebus preparant exempli causae:
    tincturas, guttas, decocta, infusa.

    19. Lekarz bada i leczy złamanie nadgarstka i palców lewej reki

    Medicus fracturam carpi et digitorum manus dextri examinat et curat.

    20. Kobieta choruje na cukrzycę i chorobę nerek i bierze leki przepisane
    przez lekarza.

    Femina diabeta et nephropathia aegrotat et medicamenta praescribitur per
    medicum recipit.

    21. Obserwacja w kierunku ostrej dusznicy i nadcisnienia stopnia wiekszego.

    Observatio quoad anginam acutam et hypertoniam gradu majore.

    22. Stan po porodzie przedwczesnym z powodu żółtaczki zakaźnej.

    Status post partum praematurum propter icterum infectiosum.

    23. Niebezpieczne nowotwory w różnych tkankach i narzadach wewnętrznych.

    Neoplasma periculosum in tellis varis et organis internis.

    24. Na obojczyku jest zauważana przez studentów powierzchnia stawowa
    mostkowa i bruzda mięśnia podobojczykowego.

    In clavicula per studiosos faciem articularem steram et sulcum musculum
    subclaviam conspiciuntur.

    25. W chorobach przewodu trawiennego chorzy stosują dietę, napary, wyciągi z
    ziół leczniczych także środki przeciwbólowe.

    In morbis ductus digestivi aegroti dietam, infusa, extracta e herbis
    medicatis etiam remedia antidolorossa adhibent.

    26. Gałka oczna z nerwem wzrokowym znajduje się w oczodole. Bulbus oculi cum
    nervo optico in orbita iacet.

    27. Poznajecie także choroby niebezpieczne dla ludzkiego życia np. tyfus,
    tężec, białaczkę i rożne postacie raka

    Etiam morbos periculosos vitae humanae exepli causae typhum, tetanum,
    leucaemiam et formas varias cancri cognoscimus

    28. Kontakt z chorym na choroby zakazne powinien być unikany, bowiem
    niektórymi chorobami jestesmy zarazani przez kontakt

    Contactum cum aegroto morbis infectiosis vitari debet, nam morbis nonnullis
    per contactum jestesmy zarazani??

     Dzieki z gory!

     Pozdrawiam.

    Przeglądaj resztę wypowiedzi z tematu
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • witch-world.pev.pl
  • Design by flankerds.com