Mam taka diagnoze:
geschlossene dislocierte distale Radiusgelenktruemmerfraktur
Ale nie spotkalam sie ze stawem "Radiusgelenk".
Jest Radiokarpalgelenk lub Handgelenk jako - staw promieniowo-nadgarstkowy,
ale Radiusgelenk jako taki istnieje chyba tylko w zlozeniach, np.
Radiusgelenkflaeche - powierzchnia stawowa kosci promieniowej.
Czy chodzi o zamkniete przemieszczone dystalne zlamanie ze zmiazdzeniem
stawu promieniowo-nadgarstkowego?
A moze ma to byc zlamanie nadgarstka albo dalszej nasady kosci promieniowej?
Prosze o pomoc.
Renata
- hemiarthroplasty (nazwa zabiegu)
Endoprotezoplastyka połowiczna (np. stawu biodrowego)
- keyhole surgery (typ operacji)
:-)))
Operacja "przez dziurkę od klucza". To nie jest terminologia fachowa, tylko
polularne żartobliwe określenie dowolnego zabiegu endoskopowego - w tym
przypadku artroskopowego.
- joint resurfacing (typ zabiegu)
Nie wiem, czy jest na to już ugruntowana polska nazwa.
Chodzi o odtwarzanie powierzchni stawowych (przez pokrycie materiałem
naturalnym lub obcym - np. metalem).
- articulating surface (powierzchnia artykulacji?
Oj, nie. Powierzchnia stawowa.
Pozdrawiam,
AdamS
i@o2.pl napisał(a):
| - hemiarthroplasty (nazwa zabiegu)
Endoprotezoplastyka połowiczna (np. stawu biodrowego)
| - keyhole surgery (typ operacji)
:-)))
Operacja "przez dziurkę od klucza". To nie jest terminologia fachowa, tylko
polularne żartobliwe określenie dowolnego zabiegu endoskopowego - w tym
przypadku artroskopowego.
| - joint resurfacing (typ zabiegu)
Nie wiem, czy jest na to już ugruntowana polska nazwa.
Chodzi o odtwarzanie powierzchni stawowych (przez pokrycie materiałem
naturalnym lub obcym - np. metalem).
| - articulating surface (powierzchnia artykulacji?
Oj, nie. Powierzchnia stawowa.
Pozdrawiam,
AdamS
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -http://www.gazeta.pl/usenet/
Bardzo, bardzo dziękuję :)
Mam wielka prośbę. Czy ktoś jakimś fachowym okiem mógłby spojrzeć na moje
wypociny z łaciny?
Studiuje medycyne na 1 roku i mam 2 termin z laciny. Potłumaczyłem trochę
zdań, które pojawiały się na wcześniejszych terminach kolokwiow, ale nie mam
pojęcia czy dobrze mi to idzie.
Prosiłbym o wszelkie uwagi na ten temat.
Będę bardzo wdzięczny za jakakolwiek pomoc !
Zdania:
1. Maść lecznicza do użytku zewnętrznego według recepty lekarza.
Unguentum mediacatum ad usum externum secundum receptum medici
2. Średnica, metoda, szew, białaczka są słowami greckimi
Diameter, methodus, raphe, leucaemia verbis grecis sunt
3. Unikajcie kontaktu z chorym na chorobę zakaźną
Vitate contactum cum aegroto morbo infectioso
4. Choroby płuc i nerek leczy się także antybiotykami
Morbi pulmonum et renum etiam antibioticis curantur
5. Kobieta choruje na cukrzycę, powinna zażywać leki przeciw cukrzycy.
Femina diabeta aegrotat, medicamenta adversus grippum sumere debet
6. Stan po złamaniu nadgarstka i palców lewej ręki.
Status post fracturam carpi et digitorum manus dextrae
7. Liczne środki lecznicze powinny być przepisywane chorym przez
doświadczonych lekarzy, bo chorzy chętnie stosują antybiotyki i środki
lecznicze przeciwbólowe i pozostałe.
Multa remedia aegrotis per medicos peritos praescribi debent nam aegroti
libenter antibiotica et remedia antidolorossa et cetera(?) adhibent.
8. Chory jest badany przez lekarza, lekarz rozpoznaje ostre zapalenie płuc i
przepisuje choremu konieczne leki, także syropy bo chory kaszle i cierpi.
Aegrotus per medicum examinatur, medicus pneumoniam acutam dignoscet et
aegroto medicamenta necessaria praescribet etiam siruppum, nam aegrotus
tussit et dolet
9. Studenci medycyny powinni dobrze poznawać rożne błony: błona surowicza,
błona śluzowa są dostrzegane w pęcherzyku żółciowym, pozostałe błony w
innych narządach.
Studiosi medicinae membranas varias dignoscere bene debent, membrana serosa,
membrana mucosa in vesica fella, membrana pozostałe? In organo cetero
cospiciuntur.
10. Przepisz choremu maść. Maść jest lekarstwem do użytku zewnętrznego.
Praescribe aegroto unguentum. Uguentum medicamentum ad usus externus est.
11. Przewlekłe choroby dziąseł leczy się naparami z ziół
Morbi chronici gingivarum infusis e herbis curantur.
12. Lekarz poznaje różne przyczyny zawału mięśnia sercowego u chorego.
Medicus causas varias infarctus myocardi apud aegrotum cognoscet.
13. Kończyna górna składa się z ramienia i przedramienia.
Membrum superius e bracho, antebracho constat.
14. Śródręcze leży między nadgarstkiem i palcami.
Metacarpus inter carpum et digitos iacet.
15. Chorujesz na cukrzycę i nadciśnienie stopnia większego.
Diabeta et hypertomia gradu majore aegrotas
16. Doświadczeni studenci medycyny powinni rozróżniać strzałkę i piszczel,
błonnicę i czerwonkę i znać różne formy ospy wietrznej.
Studiosi periti fibulam et tibiam, diptheriam et dysenteriam distinguere
debent et formas varias varicellae sciunt.
17. Dentysta leczy u chorych rożne choroby dziąseł i zębów.
Dentista apud aegrotos morbos varios gingivarum et dentium curant.
18. Farmaceuci przygotowują rożne surowce lecznicze z mieszanek ziołowych
np. nalewki, krople, wywary i napary:
Pharmacistae materias varias medicatas e speciebus preparant exempli causae:
tincturas, guttas, decocta, infusa.
19. Lekarz bada i leczy złamanie nadgarstka i palców lewej reki
Medicus fracturam carpi et digitorum manus dextri examinat et curat.
20. Kobieta choruje na cukrzycę i chorobę nerek i bierze leki przepisane
przez lekarza.
Femina diabeta et nephropathia aegrotat et medicamenta praescribitur per
medicum recipit.
21. Obserwacja w kierunku ostrej dusznicy i nadcisnienia stopnia wiekszego.
Observatio quoad anginam acutam et hypertoniam gradu majore.
22. Stan po porodzie przedwczesnym z powodu żółtaczki zakaźnej.
Status post partum praematurum propter icterum infectiosum.
23. Niebezpieczne nowotwory w różnych tkankach i narzadach wewnętrznych.
Neoplasma periculosum in tellis varis et organis internis.
24. Na obojczyku jest zauważana przez studentów powierzchnia stawowa
mostkowa i bruzda mięśnia podobojczykowego.
In clavicula per studiosos faciem articularem steram et sulcum musculum
subclaviam conspiciuntur.
25. W chorobach przewodu trawiennego chorzy stosują dietę, napary, wyciągi z
ziół leczniczych także środki przeciwbólowe.
In morbis ductus digestivi aegroti dietam, infusa, extracta e herbis
medicatis etiam remedia antidolorossa adhibent.
26. Gałka oczna z nerwem wzrokowym znajduje się w oczodole. Bulbus oculi cum
nervo optico in orbita iacet.
27. Poznajecie także choroby niebezpieczne dla ludzkiego życia np. tyfus,
tężec, białaczkę i rożne postacie raka
Etiam morbos periculosos vitae humanae exepli causae typhum, tetanum,
leucaemiam et formas varias cancri cognoscimus
28. Kontakt z chorym na choroby zakazne powinien być unikany, bowiem
niektórymi chorobami jestesmy zarazani przez kontakt
Contactum cum aegroto morbis infectiosis vitari debet, nam morbis nonnullis
per contactum jestesmy zarazani??
Dzieki z gory!
Pozdrawiam.